国际论坛口译
时间:2022-06-09 10:12:00 点击量:3116
人类生活在同一个地球村,各国相互联系、相互依存、相互合作、相互促进的程度空前加深,国际社会日益成为一个你中有我,我中有你的命运共同体。国际论坛的开展促进不同文明、不同发展模式交流对话,在竞争比较中取长补短,在交流互鉴中共同发展。口译在国际论坛交流中,特别是是在不同语言、不同文化的交谈者之间发挥桥梁和纽带作用,使交谈双方感觉不到语言障碍而自由地进行思想交流。
口译活动的即席性很强,它除了要求译员有扎实的双语功底、熟练的双语转换技巧和商务领域的专业知识外,还必须有超强的记忆力,来保证信息记录的准确性和完整性。我们译员经过专业的口译培训,有过多年多次的大会现场翻译经验。译员根据资历和经验分为顶级译员(资深知名),高级译员,中级译员。根据客户口译活动内容,合理安排相关译员,为诸多行业客户提供精准的同传翻译服务,多次圆满完成各类翻译任务。